Haiku by Basho. From "Narrow Road to Oku" I designed the blades of the grasses like swords. "dream, aftermath" is expressed in a cicader shell. The cicada will appear again in the later haiku. ---- Rita Odeh of Israel generously translated my haiku into Arabic.(see the link: Kuni's haiku in Rumanian translation) ---- My haiku novel "Lady without shoes" is on view at a Japanese haiu website (http://weekly-haiku.blogspot.com/). Those who can read Japanese are welcome to visit the site.