January 26, 2010

Kan-shi(Chinese poetry) 310


Kan-shi (Chinese poetry) by Jin zhong: He entered Xi’an Jiaotong University in 1989.He studied abroad in Japan from 1995 to 2006, researching Japanese classical literature and comparative studies in Japanese and Chinese literature. He graduated and received his Ph.D from Tokyo University of Foreign Studies in 2006. He is currently a Professor at the Japanese Department of the School Of International Studies at Xi’an Jiaotong University. His research focuses on Japanese classical literature, comparative studies in Japanese and Chinese literature, the translation of Japanese poetry.

English translation is by me, and it is very rough.

Fading and darkening blue, song of glory drifting
Spire of church, bell sounds slow to come
Mist hanging at the corner of the heaven, hued bright red like blood
Like, again, the time of Jesus's Passion

4 comments:

Gillena Cox said...

beautiful verse; good complimentary image; enjoyed this very much

gillena

Poet in Residence said...

I think, from the illustration, you intended 'spire' (point, pinnacle, tower etc.) of the church, although curiously 'spine' (backbone) fits in a sarcastic, political and ironic way (which I believe is against the ethos of your blog). So I'd humbly suggest 'spire'.

kuni_san said...

Thanks for pointing out the typo.
You are kind to come up with an interesting interpretation of "spine".

Devika said...

Beautiful, Kuni san...verse is just so nice :)

wishes,
devika